ネイティブ英語

“Fine”の意味と使い方9選!

“Fine”の意味と使い方9選!

英語学習に
励んでる
学生

日常会話で使う“Fine”の意味と使い方がわからないので、わかりやすく教えてください。

本記事を参考にしていただくことで、“Fine”を使った以下の内容について知ることができます。

本記事の内容
  1. しょうがないな〜
  2. もう好きにしな
  3. 罰金
  4. 小さく
  5. 細い
  6. 大丈夫
  7. 結構です
  8. 問題ないよ
  9. どっちでもいい

“How are you?”の返しに対して、“Fine”を使うことは基本的にないものの、日常会話において“Fine”は頻繁に使われるので、ぜひ覚えていただければと思います。

こちらの記事は、カナダ人の恋人を始めとした、複数のネイティブスピーカーである方々と協力して、作り上げました。

“Fine”の意味と使い方9選

“Fine”の意味と使い方9選!

“I’m fine, thank you”以外で使われる“Fine”の意味と使い方を9つ紹介していきます。

この章の内容

  1. しょうがないな〜
  2. もう好きにしな
  3. 罰金
  4. 小さく
  5. 細い
  6. 大丈夫
  7. 結構です
  8. 問題ないよ
  9. どっちでもいい

①Fineで「しょうがないな〜」

例文①

Monica:Dad please, I know it’s late but I need a ride

(パパお願い、遅い時間ってことは分かってるけど迎えに来て欲しいの)

Joey:Okay fine but don’t make it a habit

(しょうがないな〜、でも毎回はダメだぞ)

もっちゃん

何かお願いをされたときに特に好んではやらないけど、「しょうがないな〜」と承諾するときに“Fine”を使えます。

②Fineで「もう好きにしな」

例文①

Joey:Mom I’m starving I can’t wait until 7pm

(ママお腹空きすぎて7時まで待てないよ)

Monica:Joey you’re not allowed to snack before dinner since you always get full

(お菓子食べるといつもお腹いっぱいになるから、夜ご飯前のお菓子は禁止だよ)

Joey:Please, I promise I’ll eat dinner

(夜ご飯食べるって約束するからお願い)

Monica:Okay fine

(もう好きにしなさい)

もっちゃん

いつまで経っても言うことを聞かない人に対して、「もうどうでもいい、好きにしな」ってときに“Fine”を使えます。

③Fineで「罰金」

Fineで「罰金」

例文①

I got a fine for failing to stop at a stop sign

(一時停止違反で罰金くらった…)

もっちゃん

上記の例文のように“Fine”には、「罰金」という意味もあるので、覚えておくといいでしょう。

④Fineで「小さく」

例文①

How do you cut a fine onion?

(どうやって小さく玉ねぎ切るの?)

⑤Fineで「細い」

例文①

I prefer using a fine tip pen

(先が細いペンの方が好きです)

もっちゃん

“Fine tip pen”で「先が細いペン」になります。

⑥I’m fineで「大丈夫」

例文①

Joey:ohh, I just ran into the corner of the table

(テーブルの角にぶつかっちゃった)

Ross:Are you okay?

(大丈夫?)

Joey:I’m fine but it hurts a bit

(大丈夫だけど、ちょっとだけ痛い)

もっちゃん

風邪を引いてると、“How are you feeling?”(身体の調子はどう?)と聞かれ、「I’m fine now」と答えたりもします。

⑦I’m fineで「結構です」

この意味合いでの“Fine”を使うときは、言い方(口調)に気をつけるようにしましょう。

例文①

Joey:It’s gonna be cold tonight, you better bring a jacket

(今夜は冷え込むからジャケットを持って行った方がいいよ)

Ross:I’m fine!

(大丈夫! [結構です] )

もっちゃん

“I’m fine”の後に、“Thank you for asking”(聞いてくれてありがとう)を付け加えると丁寧さが出るので、おすすめです!

⑧That’s fineで「問題ないよ」

例文①

Joey:Unfortunately we’re out of the special menu

(残念ながらスペシャルメニューの方は品切れとなっております)

Ross:That’s fine, I’ll order the burger and fries instead

(問題ないですよ、では代わりにハンバーガーとフライドポテトください)

もっちゃん

外食しに行くときにお店が混んでいて、「1時間待ちとなりますが、よろしいでしょうか?」に対して、“That’s fine”でも使えます。

⑨Either is fineで「どっちでもいい」

例文①

Joey:Which would you like to have water or green tea?

(お水か緑茶どちらにしましょうか?)

Ross:Either is fine

(どちらでも大丈夫ですよ)

もっちゃん

そのままですが、2つの選択肢があって、「どっちがいい?」と聞かれて、「どっちでもいいよ」ってときに、“Either is fine”を使えます。

ABOUT ME
もっちゃん
もっちゃん
学校では習わないネイティブが使う本当の英語、そして現地で役立つ情報をカナダで出会ったカナダ人の彼女と共に記事にしていきたいと思います!! 私自身、帰国子女でもないですし元々英語ができた訳ではないので、英語が苦手な方に沿った私にしかできない英語に関するブログを作り上げていきたいと考えています。